Prevod od "lui sarà" do Srpski


Kako koristiti "lui sarà" u rečenicama:

Domattina noi saremo morti e lui sarà vivo.
Sutra ujutru, mi æemo biti mrtvi, a ona živa.
Ogni mancanza di rispetto per lui sarà presa come un insulto personale a me.
A svako nepoštovanje prema njemu prihvatiæu kao liènu uvredu.
Se sarete buoni con lui, lui sarà buono con voi.
Ako si dobar prema njemu, on æe biti dobar prema tebi.
Fenomeno d'incapacità Nei libri di storia lui sarà
Neverovatno je koliko je on nesposoban Istorija æe ga uvek pamtiti
Se sprechi energia per aiutarlo, lui sarà vivo quando tu sarai morto.
Ne zamarajte se zbog jednog Yakuma. Ne rasipajte snagu pomažuci jednom divljaku
E lui sarà ansioso di mettersi la coscienza a posto!
A on æe oèajnièki poželeti da se iskupi.
Lui sarà il tuo nuovo collega.
Ovaj momak æe ti biti partner.
Sia benedetto il paciere, perché lui sarà chiamato il figlio di Dio.
Благословен онај који доноси мир, јер њега можемо звати дететом Божјим.
Lui sarà nella piae'e'a. tra la tolla.
On æe biti negde na trgu, meðu mnoštvom.
Se va in tribunale cosìï, quei due bei bambini che ha, beh, quando lui sarà fuori, loro andranno dentro.
Bio si mu u poseti? Da. Tvrdi da je bilo u samoodbrani.
Lui sarà anche morto ma che ne è degli holnisti?
On je možda mrtav ali šta je s Holnistima?
Non gliel'ho ancora detto, ma per lui sarà un sollievo.
Nismo razgovarali ali bice mu lakse.
Tra non molto lui sarà pronto.
Neće još dugo. Uskoro će biti spreman.
Beh, se lo dice lui, sarà vero.
Verovatno je i bio, ako on tako kaže.
Lui sarà in grado di spiegarti le ragioni meglio di me.
On æe vam objasniti razloge bolje nego ja.
E poi, lui sarà dieci volte più bravo di me.
Biæe 10 puta bolji kralj od mene.
Finché lui sarà vivo, non smetteranno mai di cercarti.
Dok god je živ, tražit æe te.
Quando avrò qualcosa su di lui, sarà qualcosa che gli conficcherò.
Kad mu prikaèim nešto, bit æe to nešto što vrijedi.
Fino a quando lui sarà in vita.
Sve dok je on u blizini.
Finchè lui sarà in vita, non potrà essere disatteso.
Dokle god je živ, ne može biti opozvan sa čela koncerna.
Presto sarò fra le braccia di derek o lui sarà fra le mie.
Uskoro æu biti natrag u Derekovim rukama ili on u mojima.
Entro domani, lui sarà fuori dal bosco.
Do sutra, bit æe što dalje od šume.
E quando lui sarà in grado di farlo, procederemo.
И, чим буде способан ми ћемо наставити.
Mi dispiace che la pensi così perché lui sarà qui in 10 minuti.
Жао ми је што тако мислиш. Зато што ће он бити овде за десет минута.
Il tuo lavoro con lui sarà materia di studio per decenni.
Оно што си урадио на њему, биће проучавано деценијама.
E, per quando lui sarà addestrato, lo sarete anche voi.
Kad budu potpuno istrenirani i vi æete biti.
Quando uccidi Akan, voglio che tu lo guardi proprio negli occhi fino a quando lui sarà altrettanto morto come lo sono io, capito?
Kad ubiješ Akana, želim da ga gledaš ravno u oèi, sve dok ostatak njega ne bude mrtav kao i one.
Colui che rapisce un uomo e lo vende, se lo si trova ancora in mano a lui, sarà messo a morte
Ko ukrade čoveka i proda ili se nadje u njegovim rukama, da se pogubi.
La famiglia di lui sarà chiamata in Israele la famiglia dello scalzato
I on neka se zove u Izrailju: Dom bosoga.
Io sarò per lui un padre e lui sarà per me un figlio; non ritirerò da lui il mio favore come l'ho ritirato dal tuo predecessore
Ja ću mu biti Otac, i on će mi biti sin; a milosti svoje neću ukloniti od njega kao što sam uklonio od onog koji beše pre tebe.
1.0849280357361s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?